Précédent
Index du Forum Forums Thyroïde Substitution Armour Thyroid
Sujet: [url=t3176] 

Armour Thyroid

[/url].
dans le forum: 
Page 2 sur 6
Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
Poster un nouveau sujet: 
 

Répondre au sujet Armour Thyroid Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs Surveiller les réponses de ce sujet Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs
Auteur Message
Caro59hors ligne
Inscrit le: 03.05.04
Messages: 3682
60+
Message:

Message

 (p18053)
Posté le: 16. Avr 2005, 13:42
Répondre en citant

Re- Nancy !

Un autre passage... :
"INDICATIONS AND USAGE
2) As pituitary TSH suppressants, in the treatment or prevention of various types of euthyroid goiters, including thyroid nodules, subacute or chronic lymphocytic thyroiditis (Hashimoto's), multinodular goiter, and in the management of thyroid cancer.
"

En français :
INDICATIONS ET UTILISATION
2) Pour freiner la production de TSH au niveau de l'hypophyse, dans le traitement ou la prévention des différents types de goitres euthyroïdiens, des nodules thyroïdiens, de la thyroïdite lymphocytaire subaigue ou chronique (Hashimoto), du goitre multinodulaire ainsi que dans le traitement des cancers de la thyroïde.


A+
Caroline

PS pour Crichine : Effectivement ça ne sert à rien de toutes s'y mettrent... Pour le moment, je pense que c'est mieux d'attendre l'intégralité, non ? Là ce ne sont que de petits passages...
Crichine, si tu le fais facilement, envoie-moi (par PM ou mail) la traduction des quelques extraits déjà mis. Je les remettrai en dessous dans mes messages.


Dernière édition par Caro59 le 16. Avr 2005, 15:21; édité 1 fois
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Caro59
florence-ide
Message:

Message

 (p18054)
Posté le: 16. Avr 2005, 14:00
Répondre en citant

Bonjour les filles! ( pas de garçon en vue! Laughing ),
Juste vous souhaiter bonnne traduction, je ne peux vous aider, j'ai un "blocage" avec l'anglais Wink .
En tout cas caro, merci de nous en faire part de cette notice, c'est interessant d'en savoir un peu plus sur cet "armour thyroid"( j'ai toujours envie de dire, amour thyroide!( façon de parler!.........pfffffffff).
Caro il est si beau que ça le flacon? Wink
gros bisous, passez un trés bon week-end!
florence
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: florence-ide
Beatehors ligne
Avatar

Inscrit le: 10.10.00
Messages: 49876
Carcinome papillaire...
féminin
60+
Message:

Message

 (p18059)
Posté le: 16. Avr 2005, 15:02
Répondre en citant

Coucou Caro,

je n'ai pas le temps de participer à la traduction commune, mais je te livre, vite fait, la traduction des "indications" (qui ne diffère pas du tout de celles du Lévothyrox et des autres hormones thyroïdiennes) :

"INDICATIONS ET UTILISATION
2) Pour freiner la production de TSH au niveau de l'hypophyse, dans le traitement ou la prévention des différents types de goitres euthyroïdiens, des nodules thyroïdiens, de la thyroïdite lymphocytaire subaigue ou chronique (Hashimoto), du goitre multinodulaire ainsi que dans le traitement des cancers de la thyroïde."


Voilà !

Et je te mets aussi la traduction d'un petit article que je viens de trouver sur un site allemand (www.schilddruesenpraxis.de) :

L'Armour Thyroid, fabriqué à partir de thyroïde de porc dessechée, est théoriquement le meilleur médicament pour traiter l'hypothyroïdie. De nombreux patients rapportent des expériences très positives, et parlent notamment d'un état éveillé permanent. Pour cela, il existe plusieurs raisons :

L'hormone contenue dans l'Armour-Thyroid est libérée plus lentement que dans les hormones synthétiques, car elle est liée à des protéines. Elle n'est pas totalement identique à l'hormone thyroïdienne naturelle, et se repartit donc différemment sur les récepteurs. La teneur en T3 de l'Armour Thyroid est supérieure à celle des médicaments synthétiques combinant T3 et T4. On suppose que les hormones T1 et T2, également contenues dans l'Armour, pourraient jouer un rôle dans sa meilleure assimilation.
Un médicament semblable à l'Armour Thyroid a existé en Allemagne, mais n'est plus en vente depuis fort longtemps. Mais cela n'est certainement pas dû à des soucis concernant une éventuelle nocivité : puisque l'Armour a l'AMM aux USA et continue à être préscrit, il est sans danger (aucun risque de dépôt de plainte)
Les hormones synthétiques reviennent beaucoup moins cher à la production : 1 Grain Armour-Thyroid, en Allemagne, coûte environ 40-50 Euros par mois de traitement, alors que 100 µg L-Thyroxin ne reviennent qu'à 8 Euros par mois. En outre, les caisses obligatoires (allemandes) ne le remboursent pas (mais les caisses privées, oui).


Gros bisou et à bientôt !

Beate
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Ecrire un message dans le livre d'or Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Beate
Caro59hors ligne
Inscrit le: 03.05.04
Messages: 3682
60+
Message:

Message

 (p18062)
Posté le: 16. Avr 2005, 15:17
Répondre en citant

Merci !
Tu me pousses ??? Wink

Gros bisous
Caroline

PS : Je remets ta traduction sous l'original de mon message...
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Caro59
jacoline
Message:

Message

 (p18074)
Posté le: 16. Avr 2005, 17:29
Répondre en citant

coucou caro

je te souhaite beaucoup de courage si tu souhaite vraiment à échanger ton euthyral contre de l'armour
l'armour et moi font bonne ménage...
je te souhaite le même
Wink



jacoline
Précédent   Revenir en haut
imprimer le message de: Invité
Altéahors ligne
Inscrit le: 01.06.04
Messages: 3107
Carcinome papillaire...
Pays Basque
féminin
Message:

Messagetraduction

 (p18076)
Posté le: 16. Avr 2005, 17:49
Répondre en citant

J'ai traduit la toute première partie du texte de la 1ère page... l'anglais n'est pas très facile (traduit d'une autre langue ?)

Les études effectuées sur les animaux de laboratoire ont prouvé que la T4 est partiellement absorbée dans l’appareil gastro-intestinal
Le degré d’absorption dépend de son mode d’administration et des caractéristiques de la flore intestinale.
Seulement 41% seraient absorbés, alors que l’absorption serait de 74% pour une personne ayant de l’albumine…

La mauvaise absorption se traduirait par des diarrhées.


La T3 est presque totalement absorbée, 95% en 4 heures.

je bute un peu dans le paragraphe suivant... quelqu'un aurait-il déjà traduit ?
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Altéa traduction
Altéahors ligne
Inscrit le: 01.06.04
Messages: 3107
Carcinome papillaire...
Pays Basque
féminin
Message:

MessageRe: traduction

 (p18078)
Posté le: 16. Avr 2005, 18:06
Répondre en citant

Seulement 41% seraient absorbés, alors que l’absorption serait de 74% pour une personne ayant de l’albumine…

Je commente un peu cette phrase mal traduite. En fait, voici ce que l'on peut lire concernant l'albumine, cette protéine du sang :

Physiologie
Elle (l'albumine) empêche la fuite de l'eau contenue dans le sang (plus précisément le plasma) vers les tissus où elle est susceptible d'entraîner des oedèmes (collection d'eau dans les tissus)
Elle limite les variations d'acidité du sang
Elle se combine à des substances de très petite taille qui, sans elle, seraient éliminées par les reins. Associées à l'albumine, elles ne passent plus à travers les filtres rénaux. Ces substances sont pour l'essentiel :

Les hormones

La bilirubine (pigment de la bile, de coloration rougeâtre tirant sur le jaune, provenant de la destruction de l'hémoglobine, constituée de protéines et de fer et servant à transporter l'oxygène contenu dans les hématies)

Le calcium

Certains médicaments
Elle sert de réserve à certains acides aminés (éléments de base constituant une protéine) ""

J'ai donc mis en gras ce qui doit constituer la raison pour laquelle la T4 est mieux absorbée pour les personnes presentant le taux d'albumine requis
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Altéa Re: traduction
Altéahors ligne
Inscrit le: 01.06.04
Messages: 3107
Carcinome papillaire...
Pays Basque
féminin
Message:

MessageRe: traduction

 (p18080)
Posté le: 16. Avr 2005, 18:13
Répondre en citant

Encore cette petite précision concernant l'albumine (et après je vous laisse tranquilles ! Razz )

L'albumine est une protéine plasmatique produite par le foie.

L'intervalle normal de concentration en albumine dans le sang est de 0.35 à 0.5g/L, et elle représente habituellement environ 60% des protéines plasmatiques; toutes les autres protéines du plasma sont désignées collectivement sous le nom de globulines.

L'albumine est essentielle pour le maintien de la pression oncotique indispensable pour la bonne répartition des liquides entre les vaisseaux sanguins et les tissus.


Fonctions de l'albumine :
Maintien de la pression oncotique
Transport des hormones thyroïdiennes
Transport d'autres hormones, en particulier les hormones liposolubles
Transport des acides gras libres
Transport de la bilirubine non-conjuguée
Transport de nombreuses drogues
Lie de manière compétitive les ions calcium (Ca2+)
Tampon pH


on comprend donc pourquoi certaines personnes n'ont pas une réponse satisfaisante à la prise d'hormones thyroïdiennes...
[i]
[/i]
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Altéa Re: traduction
Caro59hors ligne
Inscrit le: 03.05.04
Messages: 3682
60+
Message:

Message

 (p18088)
Posté le: 16. Avr 2005, 19:01
Répondre en citant

Coucou Jacqueline !

Merci pour tes explications supplémentaires.
Quant à ta traduction, j'attendrai la totalité du paragraphe !!! ca fait gruyère là !!! Wink

Gros bisous
Caroline
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Caro59
Caro59hors ligne
Inscrit le: 03.05.04
Messages: 3682
60+
Message:

Message

 (p18093)
Posté le: 16. Avr 2005, 19:14
Répondre en citant

Coucou Jacoline ! (à ne pas confondre avec Altéa = Jacqueline !!!)

Dis-moi... tu avais essayé Euthyral avant Armour Thyroid ou tu es passée du Lévothyrox à l'ARmour Thyroid ?

Faut que je te vois toi !!! Wink

Bon week-end !
A+
Caroline
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Caro59
jacoline
Message:

Message

 (p18099)
Posté le: 16. Avr 2005, 20:14
Répondre en citant

coucou

je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué


toi aussi tu m'interesse Wink ..

bonne weekend
jacoline
Précédent   Revenir en haut
imprimer le message de: Invité
crichine décédé
Avatar

Inscrit le: 01.07.04 
Messages: 4070
Message:

Message

 (p18125)
Posté le: 17. Avr 2005, 08:48
Répondre en citant

coucou,
je viens d'envoyer la traduction par mail à Caro.
Je pense que le texte est d'un anglais douteux : on dirait un mélange de médical et de vulgarisation (gut = intestin, mais c'est du familier)

Altéa : non il ne s'agit pas de personnes ayant de l'albumine, mais de l'excipient du médicament. Il s'agit du mode d'administration donc de la forme donnée au médicament, comprimé, gélule etc. et donc de ce qui le compose en plus du principe actif.
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Ecrire un message dans le livre d'or Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: crichine
crichine décédé
Avatar

Inscrit le: 01.07.04 
Messages: 4070
Message:

Message

 (p18140)
Posté le: 17. Avr 2005, 11:19
Répondre en citant

jacoline a écrit:
coucou

je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué


toi aussi tu m'interesse Wink ..

bonne weekend
jacoline


Coucou Jaco,

Aurais-tu à disposition la notice de l'Armour, et aussi un scan ? Si oui, pourrais-tu scanner le texte, (ce qui éviterait à Caro de tout recopier) et me l'envoyer par mail. Si c'est possible je te remercie d'avance et je suis sûre que Caro aussi !!!! Smile
Ce foutu texte est dans un anglais bizarre, comme disait je ne sais plus qui, on dirait déjà une traduction.
Bises
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Ecrire un message dans le livre d'or Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: crichine
Caro59hors ligne
Inscrit le: 03.05.04
Messages: 3682
60+
Message:

Message

 (p18143)
Posté le: 17. Avr 2005, 11:39
Répondre en citant

Je te jure crichine que je ne touche à rien !!

C'est de l'américain, non ? Ce n'est pas pour ça ??? (j'en sais rien)
N'oublie pas que pour les termes vraiment spécifiques j'ai quelqu'un pour traduire les phrases trop techniques. Mais bon ! Tu as l'air de savoir le faire... juste au cas où...

Tu sais, je suis déjà pas mal avancée (sur l'ordi de mon mari), j'ai fait les 2/3. Donc, finalement...

Mais merci de penser à moi !
(tu as reçu le début de la notice ?)

A+
Caroline
Précédent   Revenir en haut
Voir le profil de l'utilisateur Merci, ce message m'a été utile. imprimer le message de: Caro59
jacoline
Message:

Message

 (p18145)
Posté le: 17. Avr 2005, 12:23
Répondre en citant

crichine a écrit:
jacoline a écrit:
coucou

je n'ai pas eu l'ocassion de essayer l'euthyral..
j'ai echeangé de suite le lévothyrox contre l'armour
mais je peux t'expliquer comment il faut faire...
ce n'est pas compliqué


toi aussi tu m'interesse Wink ..

bonne weekend
jacoline


Coucou Jaco,

Aurais-tu à disposition la notice de l'Armour, et aussi un scan ? Si oui, pourrais-tu scanner le texte, (ce qui éviterait à Caro de tout recopier) et me l'envoyer par mail. Si c'est possible je te remercie d'avance et je suis sûre que Caro aussi !!!! Smile
Ce foutu texte est dans un anglais bizarre, comme disait je ne sais plus qui, on dirait déjà une traduction.
Bises


oupsssss je ne sais pas si je l'ai conservé Embarassed je suis à mon dernier flacon et comme le notice et toujours collé avec une scotch sur le flacon je l'enlève et je le mets la ou il ne faut pas (la poubelle ??) Confused

Je vais voir quand même et dans ce cas je te le scanne et je te l'envoie par mail..

bisous
Précédent   Revenir en haut
imprimer le message de: Invité
Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
Page 2 sur 6
Aller à la page Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant
imprimer le sujet: Armour Thyroid
Sujet: 

Armour Thyroid

dans le forum: 

Répondre au sujet Armour Thyroid Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs Surveiller les réponses de ce sujet Cette fonction est uniquement disponible pour les utilisateurs
Poster un nouveau sujet: 
 
You cannot post calendar events in this forum
Précédent   Revenir en haut  
Index du Forum Forums Thyroïde Substitution Armour Thyroid


'Vivre sans thyroïde' | Home | Plan du site | Contact

Actualiser la barre de navigation     Effacer les cookies déposés par ce forum   |  Passer à la version mobile (beta)


        Designed and powered by  free-Si.de  and  all-Si.de         based  on          Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group     Traduction par : phpBB-fr.com